亚洲戏剧项目主任魏莉莎教授就是一位正宗老美,以英文演出京剧对于在海外推广中国文化非常有意义

龙8官方网站,板鼓声声清脆悦耳,京胡刚劲撩人心弦。当地时间14日下午,美国夏威夷大学马诺亚分校肯尼迪剧院内座无虚席,600多名来自世界各地的观众兴致勃勃地观看英文京剧《白蛇传》系列首演的最后一场,并喜迎中国农历春节的到来。

龙8官方网站 1

肯尼迪剧院的主舞台上,断桥、雷峰塔等中国观众熟悉的戏曲布景不时呈换,高鼻梁、蓝眼睛的白娘子和许仙洋腔洋调演绎千古爱情传说。台下观众时而露出轻松的笑容,时而报以热烈的掌声,有的甚至连连发出叫好声。整场自始至终洋溢着浓郁的中国节日喜庆气氛。

她学的是法律,目前正在美国夏威夷大学学习戏曲。昨日,记者通过QQ跨洋采访了她武汉理工大学法律专业2009届毕业生马妍。

此次上演的英文京剧《白蛇传》是在中国江苏省京剧团的指导下,由夏威夷大学马诺亚分校戏剧舞蹈系和音乐系师生共同创作完成。据演出负责人介绍说,此次出演的由来自美国、加拿大、俄罗斯、南非以及中国和日本的70多名学生组成,虽然他们大部分都是第一次接触中国京剧,但这些学生非常尊敬京剧,他们的排练和演出也都很认真投入。

洋教授曾受业梅兰芳弟子

剧中白素贞和许仙分别由美国学生唐纳德和迪尔饰演。他们在演出后表示,虽然是第一次接触京剧,但自己已深深地爱上了这一中国艺术形式。以后有机会的话,还会再次出演。扮演法海一角的密西西比男孩丹尼尔则说,虽然京剧的唱腔、念白和步法都很难学,但经过6个月的学习,我已能真正体会这种与西方戏曲完全不同的戏剧形式。

马妍出生在豫剧之乡河南,2005年考取武汉理工大学法律专业,一进校就选修京剧鉴赏课。大三时,她在网上看到,美国夏威夷大学戏剧学院有亚洲戏剧项目,其中还有中国戏曲研究,于是下决心递交申请材料,并最终入读。

此外,一些中国留学生也积极参与了表演、演奏和字幕等工作。来自中国北京、在乐队中担任鼓师的夏威夷大学音乐系博士生杨曼说,以英文演出京剧对于在海外推广中国文化非常有意义,自己虽然学习紧张,但仍对能参与这次演出感到荣幸和难得。

马妍介绍,在该校戏剧学院授课的大多是老美,他们唱得一口好戏曲。其中,亚洲戏剧项目主任魏莉莎教授就是一位正宗老美,还给马妍上过理论课。魏莉莎早年访华,曾得到梅兰芳弟子、江苏著名京剧表演艺术家沈小梅亲传,学习《贵妃醉酒》,回国后开始致力于中国京剧在美国的传播。

自2月5日在夏威夷首次公演以来,该剧在肯尼迪剧院已连续上演8场,在农历春节来临之际共计有5000多名观众欣赏了这出中国传统京剧。来自得克萨斯州的詹姆斯罗杰斯和女朋友在看完演出后说,他们对能在夏威夷欣赏到京剧这一中国古老的文化艺术感到高兴,并认为这是对中国古老文化加深了解、增进喜爱的一个绝好机会。来自马来西亚的华裔女生克莱尔陈认为,英文京剧对于像她这样的海外华裔具有加强文化根源认知、深化华人身份认同的重大意义。

娘子变成印yIady

连日来,夏威夷当地主要报纸也对英文京剧《白蛇传》的演出作了连续报道和评论。评论说,英文京剧《白蛇传》虽是用英语唱,但演员的步法和声调还是中国式的,而且舞台色彩鲜艳,表演动作纷繁,戏服得体,奏乐引人。这给人们提供了了解另一个世界的窗口。

今年正月初一,在夏威夷的肯尼迪剧院上演的英文京剧《白蛇传》中,白素贞、许仙和法海等角色,全部由洋腔洋调演绎。马妍负责播放字幕的工作。

目前,她的中国同学不多,有来自北京的一位博士和来自中国台湾的一位硕士,他俩研究的都是昆曲。在夏威夷,不管是字正腔圆的京腔,还是奶声奶气的台北腔,全都得学习英文唱词。

马妍介绍,《白蛇传》中,小青变成g″ hi1d,字面翻译为绿色的孩子;娘子变成y
1dy(我的女士);十年修得同船渡,百年修得共枕眠,则译为″ y ″ y″ hd b id,″
h″″dd 1if-i,1P id by id。

头上缠绷带练吊眉

马妍说,京剧中的人物取材于现实生活,善恶忠奸其实都在大家身边,内心被触动,想去了解,最后就爱上它了。

在武汉理工大学读书期间,由于眼睛近视,眼神容易散,为练就一双灼目,她走路时都在训练集中注视一样东西。吊眉对演员来说是个痛苦的过程,绷带要在头部紧紧缠上几圈,她也坚持了下来。

马妍是武汉理工大学京剧社第二任团长,并在大四那年获得开封市豫剧团的合作机会,登上当地电视台表演《沙家浜》、《拾玉镯》、《抬花轿》、《穆桂英挂帅》。

她介绍,每3年半,江苏的京剧表演艺术家就会去夏威夷待上8个多月,教授各国学生唱念做打的表演功底。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注